2011年1月31日 星期一

野生動物不是囚犯,反對冰極天地浪費能源


網上聯署:

海洋公園新開幕的展館「海洋奇觀」,是園方發展的一個重要景點。但在鋪天蓋地的宣傳及歡樂氣氛背後,我們卻發現海洋公園閉門造車的黑暗一面。為吸引更多遊客,海洋公園不惜從野外引入一些瀕危野生物種來作噱頭,違背自我制定的「引進動物政策」。園方更因為要迎合農曆新年旅遊旺季而匆匆為新展館開幕,罔顧動物的福祉,令一些珍貴的藍鰭吞拿魚及鎚頭鯊相繼死亡。另外,海洋公園多番隱瞞動物死亡事件及違反其動物引入政策的事件,暴露了海洋公園運作一向透明度極低的問題。

海洋公園的新館「冰極天地」將在2012年落成,相信將會引起香港本地的環境問題。「冰極天地」需要使用大量能源來營造極寒冷的環境供極地動物居住,每天所使用於冷凍空氣及水溫的能源實在無法估計。由於香港仍然主要依靠燃煤發電,每天因而多產生的二氧化碳會加劇全球暖化。海洋公園一直以環保及保育自居,但明顯在海洋公園各項營運上都沒有全面考慮環保及保育措施。海洋公園表示希望藉「冰極天地」引起市民關注及認識全球氣候反常的影響,但「冰極天地」本身就加劇全球暖化。

有見及此,香港海豚保育學會及環保觸覺於過去一個月發起一請願行動,並獲本地及海外十多個團體聯署,共同向海洋公園表達我們的深切關注。我們期望香港市民及所有海洋公園遊客意識到,海洋公園所謂教育及保育的工作,實令大眾忽略公園背後一些存在已久的問題。我們希望香港各界可正視海洋公園的存在目的及社會責任,而非讓此非牟利團體變質成金錢掛帥的商業團體。此聯署行動已獲接近1,000名市民參與,部分亦主動表達了對海洋公園的不滿及期望。



2011年1月4日 星期二

就海洋公園新館「冰極天地」購置動物及運作的聯署聲明

近日海洋公園再被傳媒揭發,引入瀕危野生物種作擴建展覽用途,而且未能提供適當的環境和照顧,導致部分動物死亡。這引起各方再次關注公園在教育及保育兩方面所擔當的角色。環保觸覺聯同多個團體發出聯署聲明,要求海洋公園正問題,現在我們需要關心野生動物及生態環境的各位也一起聯署支持,以行動告訴海洋公園怎麼做得更好! 請到下面網址簽個名,我們會將聲明及所有收集的簽名轉交到海洋公園,表達我們的意見。

http://www.gopetition.com/petition/41763.html

2010年11月22日 星期一

The COVE 海豚灣 $10現金劵



現金劵購買《海豚灣》之正價戲票,可作HK$10使用


故事大綱︰六十年代,李察歐巴瑞(Richard O’Barry)是世界頂尖的權威海豚訓練員,曾經培訓當時美國流行的電視劇集《Flipper》中五隻可愛的海豚,令愈來愈多人鍾愛這種友善聰明的動物。直至《Flipper》中海豚的死亡,突然讓他意識到馴養海豚為人類提供歡樂,原是一種殘酷的行為。李察後來聯同《海豚灣》導演路易皮斯賀沃斯(Louie Psihoyos)及一群保育人士組成「特種部隊」,不惜冒著被殺或被捕的危險,突破官方防線,潛入日本太地町海豚灣,偷拍當地漁民屠殺海豚的暴行,希望讓全世界,包括日本市民,知道這個隱藏多年的驚人真相。這隊拍攝團隊為避開日本漁民的阻撓,利用最先進的科技、隱藏在假岩石裡的攝影機及收音麥克風,甚至深夜摸黑拍攝,苦戰三年,方完成這部像實境探險故事的實錄,暴露日本漁民屠殺海豚以謀取暴利的劣行。《海豚灣》以非一般的手法描述的,也許只是人類與大自然之間的矛盾的冰山一角,但已足夠為觀眾帶來反思。(有關更多《海豚灣》的資料,請瀏覽其官方網頁電影預告片)


來源: 香港海豚保育學會
http://www.hkdcs.org/en/m_en/dolphins/captivity_issues/the_cove_movie.html

2010年11月15日 星期一

無翅婚宴 宣傳單張 歡迎廣傳

 
按圖放大

2010年6月10日 星期四

「護鯊校園」 參加名單 (2010年6月10日更新)


在較大的地圖上查看環保觸覺「護鯊校園」參加學校

2010年6月9日 星期三

UA戲院特別呈獻 : 紀錄片Sharkwater團體票8 折優惠

團體購票多於 20 張或以上,有以下戲院供選擇,將有 8 折優惠

   6 月 8 日 - 7 月 8 日
   UA 時代廣場 (早場)
   UA 太古城中心 (4pm 左右場次, 當中某幾天有早場)
   UA 朗豪坊 (4pm 左右場次, 7 月 1-8日會轉為早場)
   UA MegaBox (4pm 左右場次, 7pm 左右場次, 早場; 現乎日子而定)
   UA 屯門市廣場 (4pm 左右場次, 只於 6 月 8-30日上映)



詳情請與UA戲院李小姐(Tristi) 聯絡(電話:3104 1703 tristili@uacc.com.hk


電影介紹:


傳統的教育對鯊魚始終心存恐懼,而導演Rob Stewart卻並不完全相信。他花了很多時間學習水底攝影並研究海洋生物。當他瞭解到鯊魚的瀕危處境,他決定親自拍一部教育大眾的關於鯊魚的紀錄片《鯊魚海洋》,這樣可以近距離地瞭解鯊魚,並且解除人類對於鯊魚的偏見。片中亦紀錄了人類缺乏保護鯊魚、缺乏保護生態環境觀念,由此呼籲人類保護鯊魚,保護海洋,保護地球。




2010年5月17日 星期一

魚翅FAQ - FAQ about Shark Fin

1. 為什麼不應吃魚翅?

破壞海洋生態:由於魚翅的需求大,世界各地的漁民都大規模捕殺鯊魚,所得的魚翅大都是為了供應中式飲宴,導致不少鯊魚品種都瀕臨絕種邊緣。同時,由鯊魚是海洋食物網上層的獵食者,一旦數目大幅下降,便會導致中層的較小魚類數目不受控制,進而令到最下層的動物如貝殼類等被過渡獵食,有研究發現過渡捕鯊令到貝殼類產量同時下跌,可見捕鯊產業其實是對其他海產業範圍有負面影響的。

由於鯊魚屬於海洋食物網的最上層,且壽命較其他魚類長,因為其一生捕食大量其他魚類,並將重金屬如汞(水銀,mercury) 積蓄在體內。汞能傷害人體中樞神經和令男士精子數量減少。


1. Why shouldn’t we eat shark fin?

Destruction of marine ecosystem: Because of the high demand of sharks’ fin all over the world, particularly the demand for Chinese cuisine, huge amount of sharks of various species have been killed. As a result, many shark species are endangered. Also, sharks are among the top of the food web. Once their amount decreases significantly, the amount of smaller fish in the middle of the food web will be out of control and there would be excessive predation for the organisms at the bottom of the food web, for example, scallops. The relationship between massive killing of sharks and the decreasing amount of scallops is supported by researches. Therefore, killing sharks for luxurious consumption in fact does harm on fishery industries in general.

Another reason is that as sharks are on the highest level of the food web, having a long life and hence consuming a huge amount of fish, they absorb high dose of heavy metals from the fishes and accumulate in their bodies. One of the heavy metal, for example, mercury, causes damage to our central nervous system and decreases the number of sperms when consumed.

2. 每年消耗了多少鯊魚被捕獲?


每年大約有一億條鯊魚被捕獲,約7千3百萬條為供應魚翅用,去年單是香港便消耗了約9396噸魚翅


2. How many sharks are consumed every year?

About 100,000,000 sharks are caught every year. About 73,000,000 are caught for supplying shark fin. Last year, Hong Kong alone consumed 9,396 tons of shark fin.

3. 我們的訴求


在確定各鯊魚品種數目穩定、以及捕捉鯊魚的行為符合可持續發展和人道的原則之前,要求全港社會暫時停止入口、銷售、收藏及食用魚翅。


3. Our Urge


We urge all Hong Kong people to stop importing, selling, storing and consuming shark fin, before assuring that the number of all shark species are stable, and the hunting process are sustainable and moral.


4. 停止食用魚翅不會影響有關行業的生計嗎?


過度捕鯊已經影響到其他海產的產量,以其他海產為生的漁業一樣受到打擊,魚翅業的收益是建築在其他海產業者的損失上,所以減少食用魚翅必定對整體海產業有正面幫助。

另一方面,保育鯊魚也可促進旅遊業,在澳洲、馬爾代夫和菲律賓等地觀賞鯨鯊都為當地帶來可觀的旅遊收益。

http://www.hksharkfoundation.org/resources2.php


4. Wouldn’t it adversely affect the fishery industries if we stop eating shark fin?

In fact, over catching has already adversely affected the industries because of the reduction of other species, for example, scallops. The profits made from the sale of sharks are in fact generated by causing harm on others. Therefore, reducing eating sharks’ fin actually helps the fishery industries.

On the other hand, conserving sharks help boost the tourism industries as well. Countries including Australia, Maldives and the Philippines are benefited by whales or sharks watching tours.

http://www.hksharkfoundation.org/resources2.php


5. 香港社會對魚翅的態度


雖然食用魚翅是中國飲宴的傳統,然而近年來已有不少市民或機構覺醒保育鯊魚的重要性而發起停食魚翅。

市民:2010年3月有網民在 facebook 發起魚翅婚宴 人情七折」群組,響應人數超過1萬8千。

機構:55個機構已承諾,在其公司活動中,不會出售或購買魚翅香港大學亦規定校內食肆一律不得供應魚翅,同時,該校舉辦的宴會上亦不可提供魚翅;而迪士尼園內的餐廳亦不會提供有魚翅的宴會餐單。

政府:最近一次政府就魚翅表態是在2005年,時任環境運輸及工務局局長的廖秀冬回覆立法會議員提問時表示,未納入《瀕危野生動植物種國際貿易公約》保護的鯊魚品種它們的國際貿易和食用是合法及不受公約的規管。因此,在本港食用此類魚翅亦不受本地條例的規管」,「所以未有制訂指引規定官方宴會中食物的種類,也沒有計劃向市民宣傳不應進食這些未受公約管制的魚翅。我們希望政府重新審視其內部指引。


5. What are the attitudes of Hong Kong people towards sharks’ fin?


Although sharks’ fin soup is a traditional Chinese cuisine, more and more people and organizations have recently become aware of the importance of conserving sharks.

Citizens: In March 2010, netizens advocated a group named “Wedding Party with Shark Fin- Monetary Gifts 30% Off” in Facebook. The number of member joining has exceeded 10,000.

Organizations: 55 organizations have promised not to buy and sell sharks’ fin in the events of their companies. The University of Hong Kong has also restricted its catering services partners not to provide shark fin in the University. Parties organized by the University are not allowed to have shark fin as dishes. Restaurants in Disney Land exclude shark fin as an available dish for parties.

The Government: Its latest view towards dining sharks’ fin was raised in 2005. The Secretary for the Environment, Transport and Works Bureau, Miss Sarah Liao (as she then was) replied a question from members of the Legislation Council, claiming that sharks which were not protected under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora could be legally dined. She claimed that because those sharks were not protected by the international convention, local legislation would not regulate the consumption of shark fin for citizens or governmental events and there would not be any plan for promoting the conservation of those sharks. We sincerely urge the government to review and set up their relevant guidelines. http://www.info.gov.hk/gia/general/200512/14/P200512140157_print.htm


6. 學校在減少食用魚翅上還可以做什麼?


學校除了在宴會上不食魚翅,可以在生物課加插環節,討論過渡捕獵與生態平衡的關係,並以魚翅/鯊魚為例子,同時說明鯊魚作為食物網的上層,體內積聚的重金屬較其他海產為多,多吃對健康有害。


6. Apart from stopping shark fin, what would schools do?

Schools could include related teaching in lessons, for example, having news clips about the conservation of sharks and marine ecology in foreign countries in English for reading comprehension, having discussion about the effect of over catching of marine organisms on the balanced relationship in ecology during liberal studies classes.

7. 魚翅外有什麼替代品


可改以素翅、魚翅瓜或其他較名貴菜式如鮑魚雞絲燴竹笙代替。


7. Are there any substitutes for shark fin?

It is not preferable to pick wild animals as substitutes. If animals are caught or feed for food for human, the way of keeping or catching them should be sustainable. It is not desirable to have another animals suffer when conserving the sharks. Best substitutes include vegetarian shark’s fin soup and shark fin pumpkins.


參考資料

世界自然基金會香港分會WWF,承諾停食魚翅的機構名單 http://apps.wwf.org.hk/seafood/chi/sharkfin/company.php

「野生救援」:

魚翅是不健康的,可能有毒。http://shark.wildaidchina.org/cn/learn-more/shark-fin-soup-is-not-healthy.html

http://www.wildaid.org/PDF/reports/AtRockBottom.pdf

《要讓大海把血流乾嗎?-- 全球鯊魚的過度捕撈和種群衰落》 http://shark.wildaidchina.org/images/stories/documents_chinese/shark%20report%20Mandarin090825.pdf

世界衛生組織對汞(水銀)的簡介http://www.who.int/phe/news/Mercury-flyer.pdf

Ransom A. Myers, et al., Cascading Effects of the Loss of Apex Predatory Sharks from a Coastal Ocean; Science 315, p1846-50, March 2007

夏威夷通過禁魚翅法令

Sharks Denied CITES Protections
Shark

References:

World Wild Fund – Hong Kong, the list of organizations promising stop to eat sharks’ fin:

http://apps.wwf.org.hk/seafood/chi/sharkfin/company.php

WildAid: “Eating shark fin is not healthy and possibly poisonous”:

http://shark.wildaidchina.org/cn/learn-more/shark-fin-soup-is-not-healthy.html

http://www.wildaid.org/PDF/reports/AtRockBottom.pdf

“Must the ocean bleeding to death?- over catching of sharks”

http://shark.wildaidchina.org/images/stories/documents_chinese/shark%20report%20Mandarin090825.pdf

Description of mercury by World Health Organization:

http://www.who.int/phe/news/Mercury-flyer.pdf

Ransom A. Myers, et al., Cascading Effects of the Loss of Apex Predatory Sharks from a Coastal Ocean; Science 315, p 1846-50, March 2007.